通算 第48号
AI翻訳しやすい日本文を簡単につくるために生成AIを活用できないかと試してみました。
これまで、コラム記事をとおして、AI翻訳から意図した結果を得るために簡単にできるワンポイントとして7つ挙げました。でも、それぞれを一つ一つ意識しながら執筆するのはとても大変です。生成AIを利用してワンポイントで挙げた内容をベースに修正指示を出し、執筆した日本文をチェックして修正してもらえれば、AI翻訳しやすい日本文を簡単に作れるのではとないかとトライしました。
題材は、新年の挨拶用スピーチ原稿で試してみました。検証に使用した生成AIは、Googleのgemini(1.5 Pro)です。検証対象の題材作成もgeminiを使用しました。
目次
検証題材の作成(A)
新年の挨拶用スピーチ原稿の作成という設定で、検証対象とする題材の日本文作成を指示。これをAとする。
謹んで新年のご挨拶を申し上げます。
皆様におかれましては、輝かしい初春をお迎えのこととお慶び申し上げます。旧年中は、世界情勢の不安定化、そして経済の停滞という、まさに激動の荒波の中を、力強く乗り越えられたことと拝察いたします。
巳年は、「蛇の目」にも象徴されるように、古来より「見通しの良い年」「未来を見据える年」として、吉兆の年とされてきました。蛇は、そのしなやかな体で、いかなる困難をも巧みに乗り越え、成長を遂げる生き物です。また、脱皮を繰り返すことから、「再生」や「新たな始まりの象徴」ともされています。まさに、我々が今、直面する状況を打破し、新たな飛躍を遂げるにふさわしい年と言えるのではないでしょうか。
しかしながら、依然として予断を許さぬ状況下、我々は、先人の叡智を灯とし、相互扶助の精神を羅針盤として、この難局を乗り越え、明るい未来を創造していく必要があるのではないでしょうか。
本日ここに、皆様と新年の門出をご一緒できますことは、この上ない喜びでございます。本年も、皆様の変わぬご支援、ご鞭撻を賜りながら、共に手を携え、一歩一歩着実に歩みを進めて参りたいと存じます。皆様にとって、本年が希望に満ちた素晴らしい一年となりますよう、心より祈念申し上げ、私の新年のご挨拶とさせていただきます。
(※googleで日英翻訳した結果はこちらに掲載)
検証方法
2つの修正指示と2つの評価方法で、検証を実施。
【修正指示内容】
検証題材への修正指示は2つのパターンを実施。
(1)1つ目の指示は、コラム記事のワンポイントでご紹介した内容をベースに日本文の修正指針を具体的に指示。
(2)2つ目の指示は、シンプルに「AI翻訳しやすい日本文に修正してください。」とした。
【評価方法】
評価も生成AIに指示を出し、2つの評価方法で実施。
(1)1つ目は、題材とそれぞれに生成された日本文での比較
(2)2つ目は、題材と生成された日本文をgoogle翻訳にかけた英文での比較
修正指示1:AI翻訳しやすい日本文にするための修正指針を具体的に指示(B)
【指示内容】
Aの題材をAI翻訳することを目的にして、コラム記事のワンポイントで紹介した内容をベースに、日本文の修正指針を具体的に指示した。これをBとする。
【回答】
新年あけましておめでとうございます。
皆様におかれましては、健やかに新年をお迎えのこととお喜び申し上げます。昨年は、世界情勢の不安定化や経済の停滞など、困難な状況が続きましたが、皆様は力強く乗り越えられたことと思います。
今年は、古来より「見通しの良い年」「未来を見据える年」とされる巳年です。蛇のように、いかなる困難にも柔軟に対応し、成長を遂げ、新たなスタートを切りたいものです。
まだまだ予断を許さない状況ですが、互いに助け合い、明るい未来を創造していきましょう。
本年も、皆様のご支援を賜りながら、共に歩みを進めていきたいと存じます。皆様にとって、本年が希望に満ちた素晴らしい一年となりますよう、心よりお祈り申し上げます。
(※googleで日英翻訳した結果はこちらに掲載)
参考)AI翻訳から意図した結果を得るために簡単にできるワンポイントで紹介した内容
1.文を短くする
2.1文を成立させる
3.誤字をなくす
4.用語を辞書登録する
5.表記ゆれをなくす
6.簡単な言い回しを使う
7.コンテキスト情報を活用する
修正指示2:シンプルに「AI翻訳しやすい日本文に修正」を指示(C)
【指示内容】
Aの題材を、シンプルに「AI翻訳しやすいように修正」するように指示した。これをCとする。
【回答】
この度は、新年のご挨拶を申し上げます。
皆様におかれましては、健やかに新年をお迎えのこととお喜び申し上げます。旧年中は、世界情勢の不安定化や経済の停滞など、困難な状況の中、力強く乗り越えられたことに敬意を表します。
巳年は、古来より「見通しの良い年」「未来を見据える年」として、吉兆の年とされてきました。蛇は、そのしなやかな体で、いかなる困難をも巧みに乗り越え、成長を遂げる生き物です。また、脱皮を繰り返すことから、「再生」や「新たな始まりの象徴」ともされています。
現状を打破し、新たな飛躍を遂げるために、先人の叡智を活かし、互いに助け合いながら、この難局を乗り越え、明るい未来を創造していく必要があると考えます。
本年も、皆様のご支援を賜りながら、共に歩みを進めて参りたいと存じます。皆様にとって、本年が希望に満ちた素晴らしい一年となりますよう、心よりお祈り申し上げます。
(※googleで日英翻訳した結果はこちらに掲載)
変更点
・漢語表現を減らし、より自然で分かりやすい日本語に修正しました。
・句読点を修正し、より読みやすい文章にしました。
・重複する表現を削除し、簡潔にしました。
・全体的に、より現代的な表現に修正しました。
・AI翻訳では、原文が分かりやすく簡潔であるほど、より正確な翻訳結果が得られます。上記のように修正することで、AI翻訳が原文の意味をより正確に理解し、自然な翻訳文を生成するのに役立つと考えられます。
評価結果1:A、B、C、3つの日本文を生成AIで比較
【指示概要】
A,B,Cの3つの日本文は、AI翻訳したときにどれが一番伝わりやすい英文を生成できそうか、評価してください。
【回答】
A、B、C の3つの日本文をそれぞれ評価し、AI翻訳にかけた際に最も伝わりやすい英文を生成できそうなものを分析しました。
A
長所:
・非常に丁寧で格式高い表現。
・巳年の象徴的な意味合いを深く掘り下げている。
・先人の叡智や相互扶助など、日本的な価値観を反映している。
短所:
・漢字や熟語が多く、AI翻訳が正確に意味を捉えきれない可能性がある。
・比喩表現が多い。
・文体が硬く、長文のため、英語話者には理解しづらい可能性がある。
B
長所:
・簡潔で分かりやすい文章。
・AI翻訳が比較的容易な言葉遣い。
・重要なポイントが絞られているため、メッセージが伝わりやすい。
短所:
・Aに比べて、巳年の説明が浅い。
・格式ばった表現が少ないため、フォーマルな場面には不向き。
C
長所:
・AとBの中間的な長さで、バランスが良い。
・巳年の象徴的な意味合いをある程度説明している。
・丁寧な表現と分かりやすい言葉遣いを両立させている。
短所:
Aほど深くはないが、 still 比喩表現が含まれている。
結論
AI翻訳の精度を考慮すると、 Bが最も伝わりやすい英文を生成できる可能性が高い と考えられます。簡潔で分かりやすい文章は、AI翻訳の得意分野です。また、重要なポイントが絞られているため、メッセージが明確に伝わります。
Aは、AI翻訳ではニュアンスや文化的背景を正確に反映することが難しい可能性があります。Cは、Bよりは少し難易度が高いですが、AよりはAI翻訳に向いていると言えるでしょう。
補足
AI翻訳の精度は日々向上しています。上記はあくまでも現時点での評価であり、将来的にはAのような複雑な文章でも、より自然で正確な英文に翻訳できるようになる可能性があります。
最終的な判断は、どのような相手に、どのような目的でメッセージを伝えるかによって異なります。上記の評価を参考に、最適な日本文を選択してください。
評価結果2:3つの日本文をgoogle翻訳した英文を生成AIで比較
【指示概要】
A,B,C,3つの英文はどれが一番伝わりやすい英文ですか。
【回答】
3つの英文の中で、Bが一番伝わりやすい文章です。理由は以下の通りです。
・簡潔で要点を押さえている: フォーマルすぎる言葉や複雑な表現を避け、メッセージが明確で分かりやすいです。
・重要なメッセージに焦点を当てている: 新年の挨拶、過去の困難への言及、未来への希望という重要なメッセージを、不要な詳細なしに伝えています。
・構成がしっかりしている: メッセージの流れがスムーズで論理的です。
AとCは文法的には正しいものの、以下の理由でBほど効果的ではありません。
・Aは長くて冗長:重複したフレーズやアイデアが含まれており、読者の集中力を維持するのが難しくなります。
・Cはフォーマルすぎる:堅苦しく冷たい印象の言葉遣いで、送り手と受け手の間に距離を感じさせてしまいます。
一般的に、最も効果的なコミュニケーションは、明確で簡潔で、聞き手に焦点を当てたものです。この点で、Bは他の2つよりも優れています。
まとめ
今回は、AI翻訳することを目的にして日本文の修正を試みました。日本文での比較でも、英文での比較でも、具体的な修正指針を提示した(B)が英文で伝わりやすいとの結果が出ました。
修正指示1での具体的な修正方針の提示(B)や、修正指示2でのシンプルな指示(C)で、それぞに長所と短所を指摘されていますが、検証題材(A)の日本文から、伝えたい意図を可能な限り維持したAI翻訳しやすい日本文へと修正できたのではないかと思います。ただ、この結果は、生成AIへの指示の仕方等で変化しそうですし、修正指針の具体的な内容は、作成する文章をどのような状況で利用したいのかによっても異なるのかと思いますので、どんなやり方がよいのかは、色々と試してみる価値はありそうです。
生成AIを活用することで、ルールを一つ一つ覚えなくても、AI翻訳しやすい日本文に修正するツールとして、活用できそうな可能性を感じました。AI翻訳された英文の記述内容の正確性は人が確認する必要があるとしても、執筆時に、AI翻訳しやすい日本文を作成するために、生成AIを活用してみるのはいかがでしょうか。
資料:google翻訳の日英翻訳の結果
Aの日英翻訳
We would like to extend our best wishes for the New Year.
We hope that you are all enjoying a glorious early spring. Last year, we believe that you were able to overcome the turbulent waves of global instability and economic stagnation with strength.
As symbolized by the snake’s eyes, the Year of the Snake has been considered an auspicious year since ancient times, as a year of good prospects and a year to look to the future. Snakes are creatures that, with their flexible bodies, can skillfully overcome any difficulty and achieve growth. In addition, because they repeatedly shed their skin, they are also a symbol of rebirth and new beginnings. This is surely a year worthy of overcoming the situation we are currently facing and making a new leap forward.
However, as the situation remains unpredictable, we need to use the wisdom of our ancestors as our light and the spirit of mutual assistance as our compass to overcome this difficult situation and create a bright future.
It gives me great joy to be here today to start the new year with you all. This year too, with your unwavering support and encouragement, I hope we can join hands and move forward steadily, step by step. I sincerely hope that this year will be a wonderful one filled with hope for you all, and this concludes my New Year’s greetings.
Bの日英翻訳
Happy New Year.
I hope that you are all in good health and welcoming the new year. Last year was a difficult time, with global instability and economic stagnation, but I believe that you all managed to overcome it with strength.
This year is the Year of the Snake, which has been said since ancient times to be a “year of good prospects” and a “year to look to the future.” Like the snake, we should be able to adapt to any difficulties, grow, and make a new start.
The situation is still unpredictable, but let us help each other and create a bright future.
This year, we would like to move forward together with your support. I sincerely hope that this will be a wonderful year full of hope for you all.
Cの日英翻訳
We would like to extend our New Year’s greetings.
We hope that you are all in good health and well into the new year. We would like to express our respect for your strength in overcoming the difficult circumstances of the past year, including the instability of the global situation and the stagnation of the economy.
The year of the snake has been considered an auspicious year since ancient times, as a year of good prospects and a year of looking to the future. Snakes are creatures that, with their flexible bodies, can skillfully overcome any difficulties and achieve growth. In addition, because they repeatedly shed their skin, they are also considered a symbol of “rebirth” and “new beginnings.”
In order to break through the current situation and make a new leap forward, we believe that it is necessary to utilize the wisdom of our ancestors, help each other, overcome this difficult situation, and create a bright future.
We would like to move forward together with your support this year as well. We sincerely hope that this year will be a wonderful year full of hope for you all.
関連記事のご案内
お問い合わせ
お気軽にお問い合わせください。
※株式会社情報システムエンジニアリングよりご案内させていただきます。
個人情報の取り扱いについて