AI翻訳– tag –
-
新着記事
AI翻訳から意図した結果を得るために簡単にできるワンポイント(4) – 用語を辞書登録する
通算 第44号 AI翻訳の結果から、意図した翻訳結果が得られるようにするために、簡単にできることをお伝えします。 ワンポイント - 用語を辞書登録する 自社固有の製品名や部品名など、AI翻訳にも知らない用語はあります。知らない用語があってもAI翻訳は... -
新着記事
AI翻訳から意図した結果を得るために簡単にできるワンポイント(3) – 誤字をなくす
通算 第43号 AI翻訳の結果から、意図した翻訳結果が得られるようにするために、簡単にできることをお伝えします。 ワンポイント - 誤字をなくす 日本語原文に誤字がある場合、僅かな誤字でも文全体の解釈を大きく変えてしまうことがあります。人による翻... -
新着記事
AI翻訳から意図した結果を得るために簡単にできるワンポイント(2) – 1文を成立させる
AI翻訳の結果から、意図した翻訳結果が得られるようにするために、簡単にできることをお伝えします。 ワンポイント - 1文を成立させる 翻訳用の原稿がPDF等で支給され、それを翻訳する場合には、翻訳前処理のテキスト化するタイミングで、1文として... -
新着記事
AI翻訳から意図した結果を得るために簡単にできるワンポイント(1) – 1文を短くする
AI翻訳の結果から、意図した翻訳結果が得られるようにするために、簡単にできることをお伝えします。 ワンポイント - 1文を短くする AI翻訳は、日本語の1文で100文字以上もあるような長い文でも、あっという間に翻訳できます。そのような訳文はわかりに... -
新着記事
制作業務でAI翻訳を活用してリバース翻訳することの利点とは
これまでに3回のシリーズで、AI翻訳でリバース翻訳して、翻訳しやすい日本語を作成するための勘所をみてきました。制作業務全般でみたときには、どんな利点があるのでしょうか。ポイントを3つ挙げます。 原文執筆作業をを自己完結型で進められる [スト... -
新着記事
ユースケース:AI翻訳を活用した国際窓口業務の効率化
AI翻訳を活用して国際対応の、窓口業務の効率化に関するユースケースをご紹介します。窓口業務における応対者と問合せ者がそれぞれ母国語でやりとりできる仕組みです。このケースでは、海外に在住したまま日本の窓口に問合せする際に、Webの画面からChat... -
新着記事
AI翻訳でリバース翻訳して、翻訳しやすい日本語を作成するための勘所(第3回)~ AI翻訳のチューニングのポイント ~
AI翻訳のリバース翻訳を活用して、翻訳しやすい日本文を作成するための勘所を探ります。これまでに、AI翻訳でリバース翻訳して、翻訳しやすい日本語を作成するための勘所を探るために検証を進めてきました。第3回では、これまでの検証で、確認された課... -
新着記事
FrameMakerからJust Right!を活用して執筆原稿をチェック
AI翻訳でリバース翻訳して、翻訳しやすい日本語を作成するための勘所(第3回)~ AI翻訳のチューニングのポイント ~ は、来月掲載します。 Just Right!連携プラグイン for FrameMaker Just Right!連携プラグイン for FrameMakerは、Adobe Frame Maker... -
新着記事
AI翻訳でリバース翻訳して、翻訳しやすい日本語を作成するための勘所(第2回)~ 修正日本語原文で生成された英文の評価 ~
AI翻訳のリバース翻訳を活用して、翻訳しやすい日本文を作成するための勘所を探ります。今回は、リバース翻訳で確認しながら修正した日本文を翻訳し、生成された英文を、第三者の方にチェックしてもらった評価から見えてきた課題を洗い出します。 日本... -
新着記事
AI翻訳でリバース翻訳して、翻訳しやすい日本語を作成するための勘所(第1回)~ AI翻訳を活用した日本語原文の修正作業 ~
日本語のライティングを進めるときに、記述対象の事柄について熟知しているが故に暗黙知を前提とした記述をしてしまったり、文章があいまいになってしまったりしたことはありませんか。そして、そのことを他の人から指摘されたりすると、素直に受け入れ...