AI翻訳– tag –
-
執筆時の生成AI活用:校正ルールに基づいた校正にチャレンジ ~ GemでGoogle Geminiをカスタマイズ ~
通算 第51号 執筆作業に生成AIを活用できないか検討します。今回は、執筆した文書を「校正ルールに基づいた校正」にチャレンジします。生成AIを使用して、表記ガイドライン等に基づいた修正ができれば、執筆時にはガイドラインをあまり意識しなかったと... -
生成AIへの校正指示内容とカスタム化 – AI翻訳しやすい日本文を簡単につくる方法を探る(3)
通算 第50号 今回は、AI翻訳しやすい日本文を簡単につくるために、生成AIに出した校正指示の具体的な内容をご紹介します。そして、検証作業をスムーズに進めるために生成AIをカスタムしたので、その方法もお伝えします。検証に使用した生成AIは、Google ... -
取説にありそうな日本文は、どのようにチェックをしてくれるか – AI翻訳しやすい日本文を簡単につくる方法を探る(2)
通算 第49号 前回は、生成AIを活用して、AI翻訳しやすい日本文を簡単につくることを試してみました。(前回記事はこちら)今回は、取説に使用されそうな表現を対象に、どのようにチェックしてくれるのか試してみます。 AI翻訳しやすい日本文にするため... -
AI翻訳しやすい日本文を簡単につくる方法を探る
通算 第48号 AI翻訳しやすい日本文を簡単につくるために生成AIを活用できないかと試してみました。 これまで、コラム記事をとおして、AI翻訳から意図した結果を得るために簡単にできるワンポイントとして7つ挙げました。でも、それぞれを一つ一つ意識し... -
AI翻訳から意図した結果を得るために簡単にできるワンポイント(7) – コンテキスト情報を活用する
通算 第47号 AI翻訳を使用して、意図した翻訳結果が得られるようにするために、簡単にできることをお伝えします。 ワンポイント - コンテキスト情報を活用する AI翻訳は、与えられた文章だけを頼りに翻訳を行います。専門用語や固有の表現が含まれている... -
AI翻訳から意図した結果を得るために簡単にできるワンポイント(6) – 簡単な言い回しを使う
通算 第46号 AI翻訳を使用して、意図した翻訳結果が得られるようにするために、簡単にできることをお伝えします。 ワンポイント - 簡単な言い回しを使う 日本語特有の言い回しや複雑な表現は、英語など他の言語に正確に翻訳できない場合があります。複雑... -
AI翻訳から意図した結果を得るために簡単にできるワンポイント(5) – 表記ゆれをなくす
通算 第45号 AI翻訳の結果から、意図した翻訳結果が得られるようにするために、簡単にできることをお伝えします。 ワンポイント - 表記ゆれをなくす 原文の「表記ゆれ」は、翻訳の「翻訳ゆれ」の原因になりかねません。本来は同じものを示しているのに、... -
AI翻訳から意図した結果を得るために簡単にできるワンポイント(4) – 用語を辞書登録する
通算 第44号 AI翻訳の結果から、意図した翻訳結果が得られるようにするために、簡単にできることをお伝えします。 ワンポイント - 用語を辞書登録する 自社固有の製品名や部品名など、AI翻訳にも知らない用語はあります。知らない用語があってもAI翻訳は... -
AI翻訳から意図した結果を得るために簡単にできるワンポイント(3) – 誤字をなくす
通算 第43号 AI翻訳の結果から、意図した翻訳結果が得られるようにするために、簡単にできることをお伝えします。 ワンポイント - 誤字をなくす 日本語原文に誤字がある場合、僅かな誤字でも文全体の解釈を大きく変えてしまうことがあります。人による翻... -
AI翻訳から意図した結果を得るために簡単にできるワンポイント(2) – 1文を成立させる
AI翻訳の結果から、意図した翻訳結果が得られるようにするために、簡単にできることをお伝えします。 ワンポイント - 1文を成立させる 翻訳用の原稿がPDF等で支給され、それを翻訳する場合には、翻訳前処理のテキスト化するタイミングで、1文として...