海外への商品/サービス拡販でのAI翻訳活用

 通算 第44号

 商品・サービスを海外に向けて展開する場合、顧客が理解できる言語で情報を届けることが重要です。それは単にカタログやWebサイト情報の多言語化だけにとどめず、顧客が購入の意思決定をするまでの過程で提供する個々の情報も含めて、顧客が望む言語で情報を提供することで、顧客の体験価値の向上に繋がります。
 AI翻訳を活用することで、情報ソースの管理は日本語だとしても、必要な時に必要な箇所だけの翻訳ができるようにすれば、顧客が望む言語で情報提供できます。WebCMSやマーケティングツールとシステム連携すれば、一連の操作を自動化し、タイムリーに情報の提供が行えるようになります。 
 以下にご紹介するWebセミナーでは、規模の大小を問わず効率的に海外事業を運営するビジネス事例を検証するとともに、 MAツール等に翻訳機能を付加できるAI自動翻訳エンジンのAPI接続について解説いたしました。

IT×広告×AI翻訳で実現する海外への商品/サービス拡販
~集客から契約までワンストップで任せられるAI自動翻訳エンジンとAPI接続~

開催日時:2024年9月17日(火) 11:00〜11:40
詳細はこちらをご覧ください。(外部サイトへジャンプします)
https://www.rozetta.jp/webinar/?webiner=240917-11

 Webセミナーの内容等、既存システムとAI翻訳の連携をご検討の際には、こちらまでお問い合わせください。

【10月開催予定】Webセミナー

・自動車業界関係者必見~議事録の取れる音声ツールのご紹介~
2024年10月16日(水) 12:00〜12:40
詳細はこちらをご覧ください。(外部サイトへジャンプします)
https://www.rozetta.jp/webinar/?webiner=241016-12

このような方におすすめ

  • Web会議が増えており会議での議事録作成に手間取っているご担当者様
  • マルチリンガルの為会議に呼ばれる事が多く困っているご担当者様
  • 海外出張がなくなり、現地工場とのコミュニケーションがリモートで必要になった購買ご担当者様


最新情報、詳細は、こちらをご覧ください。(外部サイトへジャンプします)
https://www.rozetta.jp/webinar/

【9月開催】Webセミナー

・「生成AIがあれば翻訳ツールはもう要らない」 は、本当か
 ~ 翻訳資産の視点から考えるLLM ~
 2024年9月13日(金) 11:00〜11:40

・【なぜグローバル企業が音声翻訳に注目?】
同時通訳&文字起こし機能で多国籍企業のWeb会議をアップデートさせた「オンヤク」の実力

2024年9月10日(火) 12:00〜12:40

Webセミナー開催の最新情報は、こちらをご覧ください。(外部サイトへジャンプします)
https://www.rozetta.jp/webinar/

関連記事のご案内

T-4OO関連記事のご案内


企画運営:株式会社 情報システムエンジニアリング  協力:株式会社 ロゼッタ

お問い合わせ

記事に関するコメント、お問い合わせをお待ちしております。
お気軽にお問い合わせください。
※株式会社情報システムエンジニアリングよりご案内させていただきます。

*)セールスに関してご返信はいたしませんので、あらかじめご了承ください。

個人情報の取り扱いについて

  • URLをコピーしました!
目次