情報を「つかう」「つたえる」視点で考える
AI翻訳活⽤法

株式会社エレクトロスイスジャパン
中村 哲三

株式会社エレクトロスイスジャパン 中村 哲三

新着記事

生成AI活用シリーズ

エレクトロスイスジャパン(ESJ)ができること

ESJでは以下のようなお手伝いをさせていただきます。

  • マニュアル原稿の評価と改善
  • 開発部門(技術者)に対する(簡単な)ライティング指導

AI学習データとして、既存TMを使うことは最適か?

AI 自動翻訳にTM データを再利用しようとしても、その翻訳元データの内容に問題が多ければ、適切な翻訳文は生成できません。原文がわかりにくければ、誤訳されたものになるか、翻訳文もわかりにくいものしか出力されません。

翻訳できると、人が理解しやすい翻訳ができるとは同じではありません。AI 自動翻訳を活用するために、原文をしっかりと分析して、翻訳しやすい文に書き換えることが重要です。

株式会社エレクトロスイスジャパン 中村 哲三

株式会社エレクトロスイスジャパン
中村 哲三

企画運営:株式会社 情報システムエンジニアリング  協力: 株式会社 エレクトロスイスジャパン

参考資料

  • Stylistic Guidelines in Localization (SGL) ISO/PWI 24620-4 中村が進める、ライティングの国際 共通規格
  • ASD-STE100 Simplified Technical English (AeroSpace and Defense: ヨーロッパ航空宇宙産業界)

関連情報

記事アーカイブス

お問い合わせ

お気軽にお問い合わせください。
※株式会社情報システムエンジニアリングよりご案内させていただきます。

*)セールスに関してご返信はいたしませんので、あらかじめご了承ください。

個人情報の取り扱いについて