AI翻訳活用例– category –
-
生成AIの業務活用 – 製薬業界特有の業務向け
通算 第48号 生成AIの業務活用例をご紹介します。製薬業界特有の創薬における文書作成などに対応します。ロゼッタ社では、社内のあらゆる文書やデータ、社外で公開されている論文やルールを活用して、文書や資料の自動生成、文書チェック、モニタリン... -
2,000以上の専門分野辞書で、いつでも必要なときに正確な翻訳を
通算 第47号 ロゼッタの「T-4OO」には、2,000以上の専門分野辞書が標準で利用できます。必要なときに、翻訳対象に合う分野を選択するだけで、専門分野に特化した正確な翻訳ができます。 ファイル翻訳をする場合、対象ファイルを「T-4OO」のWeb画面か... -
海外ビジネス拡大戦略のために、スピーディなローカリゼーションを
通算 第46号 海外ビジネスの拡大戦略を進めるための第一歩は、製品に関する情報を、展開する現地の方にタイムリーに正しく知ってもらうことです。現地の市場ニーズ、環境、文化を把握した上で、製品やHPを現地向けにローカライズしていく必要がありま... -
Web会議の議事録作成に苦労していませんか
通算 第45号 Web会議の録音した音声データを聞きながら議事録を作成すると、聞き取ったところをテキスト化するために録音データの再生を止めたり、正確さを確認するために聞き直したりと、会議にかかった時間以上に時間が取られることもあります。そし... -
海外への商品/サービス拡販でのAI翻訳活用
通算 第44号 商品・サービスを海外に向けて展開する場合、顧客が理解できる言語で情報を届けることが重要です。それは単にカタログやWebサイト情報の多言語化だけにとどめず、顧客が購入の意思決定をするまでの過程で提供する個々の情報も含めて、顧客... -
研修用マニュアルの多言語化が重要な理由
通算 第43号 自社の製品やサービスを提供する上で、正確な情報を顧客に届けることは重要です。それは、海外拠点を通じて提供する場合も同じです。海外拠点に従事する従業員が、自社の製品やサービスを正しく理解できている必要があります。多言語の研... -
英語の会議で活用 – リアルタイム音声翻訳・文字起こしツール
オンラインのWeb会議やオフラインでの会議のほか、動画ファイルにも対応するリアルタイム音声翻訳・文字起こしツールがあれば、急な海外との会議など、必要な時にいつでも利用できるので、コミュニケーションを円滑に進められます。また、通訳手配な...
1