ロゼッタの「オンヤク」は、会議の音声翻訳が行えるソフトウェアです。異なる言語間でのコミュニケーションが必要な場合、言語堪能な方のスケジュール調整が難しい場合でも、必要にな時にすぐに使用できますので、スムーズなコミュニケーションを実現します。音声翻訳された会話の文字起こしもできますので、ミーティング後、展開された会話の内容確認や議事録作成に活用することで、業務の効率化を図ることができます。
そんな音声翻訳ツールが活用できる便利なシーンをご紹介いたします。
[利用シーン1]現地法人や海外支店人員とのコミュニケーションに活用
業務内容や指示を伝える際、今までは片言の英語で行っており、正しく理解してもらえたか、また質問に対しても適切に答えられているのか不安が残る場合でも、母国語で話せる環境を整えることで、業務を円滑に回せるようになります。緊急で海外拠点へ同じ内容を伝える必要がある場合、日本語で話しても、参加者が言語選択するれば、母国語にリアルタイムに翻訳されるので、スムーズに情報展開できるようになります。
[利用シーン2]英語プレゼンの内容理解のための補助ツールとして活用
WEB会議中にオンヤクを起動し、英語のみの会議でもリアルタイムに日本語で内容把握が可能になります。会議が長い場合でも、集中して重要な箇所を逃すことなく会議の内容を把握できるようになります。
[利用シーン3]オンライン講義や講義動画映像の補助ツールとして活用
日本語での講義動画や、英語での講義動画など外国語で展開されているウェビナーの視聴やYouTubeなどでも、会議以外の音源でも翻訳が必要な場合に活用できますので、ソース言語を気にせずに活用できます。
[利用シーン4]議事録作成補助ツールとして活用
オンヤクを活用したオンライン会議では、最終的に抽出可能なテキストデータ(CSV)を使用できますので、ICレコーダー等で別途録音したデータとも照会しながら議事録を作成できますので、テキスト入力の手間を省き効率よく進められるようになります。
オンヤクの特長はこちらをご覧ください。
トライアルしてみませんか
ご利用時間5時間(ご利用期間2週間以内)までの無料トライアルをしてみませんか?
以下よりお気軽にお問い合わせください。
企画運営:株式会社 情報システムエンジニアリング 協力:株式会社 ロゼッタ