SYSTRAN活用Tips集– category –
-
SYSTRAN活用Tips集
AI翻訳の導入で見落としてはいけないポイント
読者の方からのご質問にお答えします。 日進月歩、進化を続けるAI翻訳エンジンですが、今、何を選択すればよいのかよくわかりません。翻訳精度がどんどん上がっているようですし、もう少し待ったほうがよいのかもと判断がつきません。どのような観点で捉... -
SYSTRAN活用Tips集
海外拠点や海外のお客様とのやりとりにもAI翻訳を活用しませんか?
海外拠点や海外のお客様とのやりとりをする時にAI翻訳が活用できると、相手のご要望などを自分が理解しやすい言語に翻訳して解釈できるので、相手を待たせる時間を短縮し、よりスムーズなコミュニケーションを実現します。 業務で取扱う情報は、社内の... -
SYSTRAN活用Tips集
TCシンポジウム2021.8月の SYSTRANxISE セッションのQ&Aフォローアップ
2021年8月27日に開催しましたTCシンポジウムでのSYSTRANxISEセッションでのQ&Aコーナーのご質問をフォローアップします。その他、ご質問がありましたらいつでもお問合せください。 AI学習に必要な、準備するデータは何ですか? 日英翻訳であれば、日英... -
SYSTRAN活用Tips集
(イ)を翻訳したら 2)、a)、B)、i) と結果がバラバラに!?
ディープラーニングによるAI翻訳は、それまでの機械翻訳とは異なり、とても流暢に翻訳できるようになりました。日常のツールとして益々使っていただきたいと考えています。でも、ときどき間違った翻訳に出会うことがあります。このコラムでは、その原因と... -
SYSTRAN活用Tips集
お客様の翻訳をAIが学ぶって本当?
AI全盛の現在、世界にはいろんなAI翻訳サービスが溢れています。汎用的な翻訳をするものや、専門的な翻訳をすると謳うものまで様々。しかし、お客様自身のデータを集中的に学んだ翻訳エンジン(翻訳モデル)の品質には、既存のどの翻訳エンジンも敵いま...
12