ユースケース– category –
-
ユースケース:AI翻訳を活用した国際窓口業務の効率化
AI翻訳を活用して国際対応の、窓口業務の効率化に関するユースケースをご紹介します。窓口業務における応対者と問合せ者がそれぞれ母国語でやりとりできる仕組みです。このケースでは、海外に在住したまま日本の窓口に問合せする際に、Webの画面からChat... -
オンヤクを社内会議で使ってみました!レポート
海外拠点とのやりとりを手軽に行えるよう、ロゼッタ社の音声翻訳「オンヤク」を試してみました。オンヤクの特長を活かした使用方法や、翻訳精度を上げるための工夫のほか、ちょっと困った点もご紹介します。皆様の活用のヒントになりましたら幸いです。 ... -
中国医療法令文書の翻訳作業から見たAI翻訳の翻訳精度向上の検証
TCシンポジウム@京都 発表資料のご案内 [2022.10] 2022/10/5-7開催のTCシンポジウム@京都で、事例研究発表いたしました。リアルならびにリモートでご参加いただきました皆様、どうもありがとうございました。テーマは、「中国医療法令文書の翻訳作業か... -
中国法令を日本語で理解する
第1回 原文修正できない場合のAI翻訳活用 [2022.08] 海外での事業展開では現地の法令文書を理解し、内容に応じて対処することが重要です。法改正があった場合など、AI翻訳を活用すれば必要な時にすぐに翻訳し、いち早くその内容を把握できます。 ただ、法...
1