MENU
  • トップページ
  • 執筆時のAI活用
    • 生成AI活用
    • AI翻訳活用
    • 活用Tips
    • ユースケース
    • ツール活用
    • FAQ
    • コラム資料
執筆時のAI活用で翻訳しやすい日本語をつくる
  • トップページ
  • 執筆時のAI活用
    • 生成AI活用
    • AI翻訳活用
    • 活用Tips
    • ユースケース
    • ツール活用
    • FAQ
    • コラム資料
執筆時のAI活用で翻訳しやすい日本語をつくる
  • トップページ
  • 執筆時のAI活用
    • 生成AI活用
    • AI翻訳活用
    • 活用Tips
    • ユースケース
    • ツール活用
    • FAQ
    • コラム資料
  1. ホーム
  2. コラム資料

コラム資料– category –

  • 執筆時の生成AI活用:構造と表現の2段階レビューが示すAI活用方法 (資料編)
    コラム資料

    執筆時の生成AI活用:構造と表現の2段階レビューが示すAI活用方法(資料編)

    「執筆時の生成AI活用:構造と表現の2段階レビューが示すAI活用方法」の検証で使用した資料や成果物を掲載します。詳細についてご確認ください。実際にお手元で試すときにご活用いただけましたら幸いです。 この検証では、Google Geminiのメニューにある...
    2025年9月3日
  • 執筆時の生成AI活用:仕様書から自動生成するトリセツの限界 (資料編)~ AI生成トリセツの「限界」と「可能性」を見極める(1) ~
    コラム資料

    執筆時の生成AI活用: 仕様書から自動生成するトリセツの限界(資料編)

     「執筆時の生成AI活用:仕様書から自動生成するトリセツの限界」の検証で使用した資料を掲載します。具体的な設定内容等をご確認ください。実際にお手元で試すときにご活用いただけましたら幸いです。 この検証では、Google Geminiのメニューにある、Ge...
    2025年8月4日
  • トリセツからFAQもガイドも自動作成してみる(資料編)
    コラム資料

    執筆時の生成AI活用:トリセツからFAQもガイドも自動作成してみる(資料編)

     「執筆時の生成AI活用:トリセツからFAQもガイドも自動作成してみる」の検証で使用した資料を掲載します。具体的な設定内容等をご確認ください。実際にお手元でも試すときにご活用いただけましたら幸いです。 この検証では、Google Geminiのメニューに...
    2025年7月3日
1
若林 夏樹
株式会社情報システムエンジニアリング
翻訳の必要がない文章も、日英、英日リバース翻訳してみるのはいかがでしょうか?
原文で元々意図していたとおりの日本語訳が得られるか確認してみることで、係り受けが曖昧な箇所や、構文の間違いを確認します。元々の原稿を修正しながら翻訳をしてみることで、多くの方が読んでも、意図が伝わる日本語文章に仕上げていくことができます。必要な時に、必要な箇所を、何度でも試すことができ、1文ずつでもAI自動翻訳なら気軽に翻訳できます。
実際にリバース翻訳を試してみると、ほぼそのまま原文通りになる場所や、意味不明な文章になってしまう場所が、すぐに確認できます。
ぜひ、一度試してみるのはいかがですか?
コーポレートサイト

© Information System Engineering Inc. All rights reserved.