ChatGPT 4.0を入手しました。ここからは、前回、準備した内容でテクニカルライティングについてChatGPT 4.0に質問をしていくことにします。ChatGPT 4.0とのやりとりは英語で行っており、こちらで実際の質問とChatGPT 4.0からの回答を記載します。参考になりましたら幸いです。
2024/01/17
ChatGPT 4.0への質問1
Q: I want you to acquire technical writing skills. And I would like you to write documents such as manuals. This is your final task. Of course, I will provide the materials for writing each document. Be able to create concise and easy-to-understand documents based on these materials.
To that end, I would like you to learn the basic to detailed rules of technical writing. This is your first task. I would like to know how much knowledge you have about technical writing. Please tell me about each rule of technical writing you know one by one.
ChatGPT 4.0からの回答1
A: Technical writing is a specialized form of communication that is designed to convey complex information in a clear, concise, and easily understandable way. It’s commonly used in fields like science, engineering, technology, and other areas where detailed and precise information needs to be communicated.
Here are some key rules and principles of technical writing:
- Know Your Audience: Understand who will be reading the document. This influences the level of technical detail, the language used, and how the information is presented.
- Clarity: The primary goal is to convey the message as clearly as possible. Avoid ambiguity and be specific in descriptions and instructions.
- Brevity: Be concise. Use the least amount of words necessary to convey the information, but without sacrificing clarity.
- Accuracy: Ensure all technical details are correct. Inaccuracies can lead to misunderstandings or even dangerous situations, especially in manuals or instructional materials.
- Logical Organization: Information should be logically structured. This can include organizing content in a linear, chronological, or hierarchical manner, depending on what makes the most sense for the material.
- Use of Active Voice: Active voice is often more direct and easier to understand than passive voice.
- Consistency: Be consistent in terminology, formatting, and style throughout the document. This includes consistent use of terms, units of measure, and layout.
- Accessibility: Make the document accessible to all potential readers, which can include considerations for those with disabilities.
- Visual Elements: Use charts, diagrams, and other visual aids to supplement and clarify the text.
- Revision and Editing: Technical documents often go through multiple drafts. Review and edit for clarity, accuracy, and brevity.
- Feedback and Testing: If possible, get feedback from actual users and revise the document accordingly.
- Compliance with Standards: Depending on the field and purpose, technical writing might need to comply with specific industry standards or regulatory requirements.
- Jargon and Technical Terms: Use technical terms appropriately and explain them if the audience might not be familiar with them.
- Purpose-Driven Writing: Always keep the purpose of the document in mind, whether it’s to instruct, inform, persuade, or document.
- Cultural Sensitivity: Be aware of cultural differences, especially when writing for an international audience.
These rules form the foundation of good technical writing, but the specific application can vary widely depending on the context and purpose of the document.
2024/01/18 (1)
ChatGPT 4.0への質問2
Yesterday, I asked you about technical writing. Then, you have explained me about it. Today, I want to ask you to explain some of the things you have explained to me further.
You mentioned “Clarity” last time about technical writing. You say that clarity can be improved by avoiding ambiguity and writing specifically, but could you give me some specific examples of how to avoid ambiguity and write specifically?
Also, could you give me some specific examples of methods to achieve “Brevity”?
You mentioned “Clarity,” “Brevity,” and “Accuracy,” but wouldn’t it be more common to call them the “3Cs” (of “Clear, Concise, and Correct”)? This is not the essence of the problem, so I just mentioned it for your reference.
In the “Logical Organization” section, you mentioned three ways to achieve a logical organization: linear manner, chronological manner, and hierarchical manner, but I’m sure there are more. For example, spatial order (from up to down and from left to right), from the most important to less important, from known to unknown, etc. Especially, the last one “from known to unknown” is the most essential. If you start to write everything from the unknown, it seems to put a burden on understanding each item for each reader every time.
Regarding “Consistency,” you say “Be consistent in terminology,” but I think it would be more direct and easier to understand if you paraphrase it with “Keywords.”
Also, under “Consistency,” you say “Be consistent in style throughout the document”, but what exactly does this mean? I guess you may refer to the most important technique in technical writing: “Parallelism.”
“Parallelism” is a tool that helps you communicate clearly and concisely to your readers when writing any document. How important do you think “Parallelism” is in writing?
Regarding “Parallelism,” please give us its basic idea and a wide range of specific examples.
Regarding “Accessibility,” please tell us how it differs from “Inclusive Design.”
Regarding “Cultural Sensitivity,” what should you be careful about to avoid misinterpreting in cross-cultural exchanges? Please explain it with specific examples.
ChatGPT 4.0からの回答2
our questions delve deeper into the nuances of technical writing, highlighting key principles and seeking more detailed explanations and examples. Let’s address each of your points:
- Clarity: Avoiding Ambiguity and Writing Specifically
To avoid ambiguity and write specifically, one should- Use Precise Words: Replace vague terms with more precise alternatives. For example, instead of saying “a few,” specify an exact number like “three.”
- Avoid Jargon: Use simple language that your audience will understand. Instead of writing, “The device operates on a photovoltaic mechanism,” say, “The device runs on solar power.”
- Active Voice: Use active voice for clearer sentences. Instead of “The procedure will be performed by the technician,” say “The technician will perform the procedure.”
- Brevity: Methods to Achieve It
- Eliminate Redundant Words: Remove unnecessary words or phrases. Instead of “advance planning,” just say “planning.”
- Use Short Sentences: Break long sentences into shorter, more manageable ones.
- Bullet Points and Lists: Use lists to convey information concisely.
- The “3Cs”: Clear, Concise, Correct
Yes, “Clear, Concise, and Correct” (the 3Cs) is a common framework in technical writing. It’s synonymous with “Clarity, Brevity, and Accuracy” and emphasizes the same principles in a slightly different wording. - Logical Organization: Beyond the Basic Three
You’re right; there are more ways to organize information logically:- Spatial Order: Organize information as it is positioned or located in space (e.g., describing a device from top to bottom).
- Importance Order: Start with the most crucial information and then move to less important details.
- Known to Unknown: Begin with familiar concepts before introducing new, unfamiliar ones. This approach helps in building understanding progressively.
- Consistency: Terminology and Style
- Terminology as ‘Keywords’: Yes, using consistent terminology or “keywords” throughout a document ensures that the reader clearly understands the concepts being discussed.
- Style Consistency: This refers to maintaining a uniform tone, voice, and format throughout the document. For instance, if you start with a formal tone, maintain it throughout.
- Parallelism: Importance and Examples
Parallelism is crucial for clarity and readability. It involves using similar structures for similar elements within a sentence or among sentences.- Basic Idea: If you start a list with a verb, all items should start with a verb. For example, “In the morning, I plan to run, eat breakfast, and check emails.”
- Examples:
- Lists: “He likes running, swimming, and biking.”
- Comparisons: “She is talented in singing, dancing, and playing the piano.”
- Accessibility vs. Inclusive Design
- Accessibility: Focuses on making content usable for people with disabilities. This includes screen reader compatibility, alt text for images, and clear font choices.
- Inclusive Design: Broadens the focus to include designing content that is accessible and usable by as many people as possible, regardless of age, ability, or background.
- Cultural Sensitivity: Avoiding Misinterpretation
When writing for a cross-cultural audience:- Avoid Idioms and Slang: Phrases that make sense in one culture may be confusing in another. For example, “hit the books” might not translate well in a non-English speaking culture.
- Be Mindful of Symbols: Colors, animals, and gestures can have different meanings in different cultures.
- Consider Formatting: Date formats, units of measurement, and currency should be localized.
- Respectful Language: Be mindful of terms that could be considered offensive or insensitive in different cultures.
By paying attention to these aspects, technical writers can create documents that are clear, concise, accurate, logically organized, consistent, accessible, and culturally sensitive.
2024/01/18 (2)
ChatGPT4.0への質問3
Thank you very much for teaching me so much. You know a lot of things. I was impressed. Below are my comments in response to your explanation:
In “Brevity,” you wrote “Bullet Points and Lists,” and you did not write “Itemization,” instead. Is this because “Itemization” is a so-called “long word” and difficult for non-native English readers? Which do you think is better?
Now let’s define the target audience for this document.
The target audience is (non-native) English learners and native English speakers around the world. Therefore, it targets L1, L2, and L3.
Also, the age group is eighth grade and upper. Please write in a way that these people can understand.
4. Regarding Logical Organization: Beyond the Basic Three: there are a total of six methods for explaining information logically, the three you listed and the three I listed. Although it is impossible to use all six types at the same time, it is possible to use several of them in combination. What do you think?
6. Parallelism: I think it would be better to define “Parallelism” to explain what it is. I think the following explanation is good, what do you think?
If two or more ideas are parallel, they are easier to grasp when expressed in parallel grammatical form. Single words should be balanced with single words, phrases with phrases, clauses with clauses. A Writer’s Reference (Diana Hacker)
If you have a better definition, please let me know.
7. Accessibility vs. Inclusive Design: you use the term “alt text,” but I think “alternative text” would be better for English learners around the world.
8. Cultural Sensitivity: Avoiding Misinterpretation: you say “Avoid Idioms and Slang.” I agree too. Idioms and phrasal verbs may be good for improving literacy rates among English-speaking countries, but if you are targeting a global audience, you should strictly refrain from using idioms and phrasal verbs.
Thank you for your assistance.
ChatGPT4.0からの回答3
Thank you for your thoughtful feedback and questions. Let’s delve into each of your points:
2. Brevity: “Bullet Points and Lists” vs. “Itemization”
In the context of brevity and considering your target audience, both “Bullet Points and Lists” and “Itemization” serve similar functions, but they have slightly different connotations:
- Bullet Points and Lists: This phrase is more straightforward and universally understood. It clearly indicates breaking down information into easier-to-digest points.
- Itemization: While not a long word per se, it might be less immediately clear to non-native English speakers or younger readers. It’s more formal and often associated with detailed listing, like in financial documents.
Given your target audience, “Bullet Points and Lists” might be the better choice for clarity and ease of understanding.
4. Logical Organization: Combining Methods
You’re absolutely right that while it’s impossible to use all six organizational methods simultaneously, combining several of them can be very effective. For instance, a document might start with information organized in a hierarchical manner, then move to explaining steps in a chronological manner, and finally, use the known-to-unknown method to introduce new concepts. The key is to choose the method or combination of methods that best suit the information being conveyed and the audience’s needs.
6. Parallelism: Definition
The definition you provided for parallelism is excellent. It’s clear and illustrates the concept effectively:
This definition concisely captures the essence of parallelism, emphasizing the balance and symmetry in sentence structure that aids comprehension.
“If two or more ideas are parallel, they are easier to grasp when expressed in parallel grammatical form. Single words should be balanced with single words, phrases with phrases, clauses with clauses.” – Diana Hacker, “A Writer’s Reference”
7. Accessibility vs. Inclusive Design: “Alternative Text”
Using “alternative text” instead of “alt text” is indeed a better choice for your audience. It’s more descriptive and immediately understandable, especially for those who might not be familiar with the abbreviated form.
8. Cultural Sensitivity: Avoiding Idioms and Slang
Agreed. For a global audience, especially one that includes non-native English speakers, avoiding idioms and slang is crucial. These expressions can be confusing and misinterpreted, as their meanings often don’t translate literally into other languages or cultures. Sticking to clear, straightforward language ensures better understanding across diverse audiences.
Thank you for your insightful comments. It’s always beneficial to refine and adapt our communication strategies to best meet the needs of the intended audience. Your considerations are essential for creating an effective and inclusive technical writing style.
新着記事のご案内
これまでに掲載した記事からピックアップ
-
“first floor”って何階なの?! – アメリカ英語とイギリス英語の使い分け
-
マニュアルライティングで心がけるべきこと
-
海外に出て見えてきたこと ― 世界標準と日本標準(1)
-
海外に出て見えてきたこと ― 世界標準と日本標準(2)
-
OfficeツールとAI機械翻訳
-
情報を「つたえる」視点で考えたらカタカナ語はこう書く
-
日本発のライティング規格に関する国際会議レポート
-
到着したのはBruxelles、それとも Brussels? – 国際会議レポート2
-
MT翻訳品質の向上により英語学習は不要になるか? – とんでもない誤解
企画運営:株式会社 情報システムエンジニアリング 協力: 株式会社 エレクトロスイスジャパン