執筆時のAI活用
-
AI翻訳活用
日本語執筆時にAI翻訳を活用するワークフローを考える
日本語執筆時にAI翻訳を活用するワークフローを実現するために、そのポイントを検討していきます。 第1回 翻訳ワークフローのめざす姿の特徴は何か? [2021.11] これまでの一般的な翻訳ワークフローこれまでの一般的な翻訳ワークフローを振り返り、その... -
ツール活用
AI自動翻訳と連携し、修正箇所だけ翻訳してチェック作業を軽減化
ISE 差分修正制作支援ツール 原文作成作業において、修正箇所を自動抽出し、T-4OO/T-3MTで、修正があったところだけ翻訳し、翻訳結果をターゲット側のその箇所に自動取り込みできるツールです。翻訳必要箇所の抽出や、取り込みにおけるコピー&ペースト作... -
ツール活用
翻訳前原文の日本語校正作業を迅速に実行するツール
Just Right! + Acrobatで、レイアウト上でチェックして指摘情報をPDF注釈に 作成文書の誤字脱字や表記ゆれのチェックは、ジャストシステムのJust Right!を活用することで、迅速にチェックすることができます。校正対象に合わせて、チェックする項目を指定... -
ツール活用
執筆作業中に、必要な時に必要箇所を日英翻訳と英日翻訳できるツール
FrameMaker/InDesignからT-4OO/T-3MTを活用 - ISE 日本語文作成支援ツール AI自動翻訳を活用して、原文を日英翻訳し、さらに英日のリバース翻訳で翻訳された日本文を取得します。原文と翻訳文の内容を確認し、必要に応じて原文を修正していきます。いつで...