機械翻訳– tag –
-
翻訳ワークフロー再考:日本語版ソース完成後に、英語版制作を開始できたら
AI翻訳ツールを活用して、これらの課題を解決できないか検討します。日本語版ソースが完成した後に、英語版制作を開始できれば、出戻りや先祖返りといったことに直面せずに、効率よく作業が進められるはずです。しかし現実的には、翻訳作業に多くの時... -
MT翻訳後の修正を軽減するために、翻訳前にできること
英語版データを作成するために、日本語原稿をMT(機械翻訳)にかけた後の修正作業を減らすための対策を検討します。MTで翻訳して結果を確認したときに、正しく翻訳されていなければ修正する必要があります。修正作業を少なくできれば、MTを活用して、よ...